新たな価値を産む

外国人と日本人のチームビルディング

こんな人に​オススメ

外国人を雇用している会社・組織

外国人とのチームワーク力を高めたい会社・組織

外国人と日本人の従業員が共に働いている環境下で離職率は問題になっていませんか?

外国人と日本人は分けず、一緒に受講出来る内容です。

この研修は原則英語で おこなわれますが,同 一講師で,英語-日本語や中国語-日本語でも実施可能です。

A little consideration, a little thought for others, makes all the difference.

外国人と日本人のチームビルディング研修7つのお約束

  1. 全員参加

  2. ムードをつくる

  3. 目的を明確にする

  4. 全員が方法とルールを知る

  5. 全員が方法とルールを守る

  6. 終わったら感想を伝え合う

  7. 仕事への応用を考える

講師:ファシリテーター

​田口ルル(Taguchi Lulu)​

上智大学大学院比較文化学科卒業。

カリフォルニア大学バークレー校、政治学科と東洋言語学科専攻し、在学中にイギリスと日本に留学。大学卒業後、日本の中小企業や大手外資系証券会社に就業し、国内外の営業と広報を経験する。

その後一時渡米し、国際法律事務所に新規上場株式の調査検証などのサポートを行う。さらに、米国大手証券外務員として勤務し、副支店長として社員教育と育成を行った。

帰国後、翻訳やビジネスコンサルティングに携わり、ファイナンシャルプランニング技能士(国家資格)、証券外務員内部管理責任者の資格を取得。

現在は、外国人新入社員研修、日本ビジネスマナー研修を得意とするほか、日本在住外国人の生活全般のサポートとしてWelcome Packageを手がけている。

英語,日本語,中国語,フランス語に堪能である。

合同会社アウェイク事務所専属講師

Sophia University (MA), International Business

U.C. Berkeley (BA), Political Science and Japanese. Studied abroad in U.K. and Japan

After graduation, worked in a Japanese printing company as Sales, and thereafter PR/Marketing at Merrill Lynch Japan.

Worked at Morrison & Foerster as a Paralegal, assisted with due diligence for IPOs.

Thereafter, worked for Charles Schwab as Senior Account Specialist and trained staff for a new branch in Cupertino, California.

Since moved to Japan, providing translation and business consulting services, and attained the Japanese government certified “Financial Planner Class 2”, as well as the Japan Securities Dealers Class 1 qualifications.

Currently, besides perfecting training seminars for Non-Japanese employees, also working on a “Welcome Package” for an overall lifestyle support for Foreign Residents in Japan.

Speaks English, Japanese, Chinese and French.

An instructor under management by Awakeoffice LLC. 

​お客様の声
お問合せ